小説ヲタクがおすすめするオールタイムベスト83冊

キング牧師の名言10選!背景や意図も解説【英語&和訳付】

キング牧師のスピーチを聞いたことはありますか?キング牧師は、1960年代アメリカで「黒人の差別を無くそう」と立ち上がった公民権運動のリーダーです。公民権運動は、根強い黒人差別が残るアメリカ南部から始まり、次第に全米に広がっていきます。

キング牧師は、黒人の地位向上、差別撤廃を訴える集会や行進をおこないました。酷い差別を受け続けてきた黒人たちの怒りは凄まじいものでありましたが、キング牧師は徹底的に非暴力を貫きました。そして、キング牧師をリーダーとする公民権運動は、1963年のワシントン大行進でピークを迎えます。

キング牧師はその活躍の中で、心に突き刺さる素晴らしい演説を数多く残しました。ワシントン大行進の際におこなわれたスピーチ「I have a dream(私には夢がある)」は、後に20世紀アメリカにおける最高の演説と評価されています。

ここでは、この有名な「I have a dream」の演説をはじめ、キング牧師がおこなったいくつかのスピーチの中から心に残るキング牧師の名言をご紹介します。

キング牧師の名言10選

「私には夢がある」(1963年)マーティン・ルーサー・キング・ジュニア

私には息子たちが兄弟として同じテーブルにつくという夢がある。

私には夢がある。それは、いつの日か、ジョージア州の赤土の丘で、かつての奴隷の息子たちとかつての奴隷所有者の息子たちが、兄弟として同じテーブルにつくという夢である。

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

出典元:americancenterjapan.com

全米各地で公民権運動をおこなったキング牧師の最も有名な演説、「I Have a Dream(私には夢がある)」からの一節です。アメリカ南部ジョージア州では、かつて白人の領主が黒人奴隷を使いプランテーションを運営していました。

黒人差別が残り、奴隷制度の象徴でもあるジョージア州でいつの日か、奴隷の子孫である黒人達と奴隷所有者の子孫であるで白人達が、対等な立場で同じテーブルで食事を楽しむ、そんな日が来ることを切望するキング牧師の気持ちが良く表れています。

私には肌の色ではなく人格によって評価されるという夢がある

私には夢がある。それは、いつの日か、私の4人の幼い子どもたちが、肌の色によってではなく、人格そのものによって評価される国に住むという夢である。

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

出典元:americancenterjapan.com

公民権法が成立する以前のアメリカでは、バス、トイレ、水飲み場など公共施設では、白人と黒人は分けられていました。バスボイコット運動から始まったキング牧師の公民権運動は、このワシントン大行進でピークを迎えます。この演説の翌年、公民権法が成立しました。

やっと自由になれました

我々が自由の鐘を鳴らせば、すべての村々から、すべての集落から、すべての州から、すべての街からも鐘が鳴り響き、神の子となったすべての人々、黒人も白人もユダヤ人も異邦人もプロテスタントもカトリックも、すべての人々がお互いの手を取り合って、あの古い黒人霊歌の中の言葉を口ずさむことのできる日が近づくのです。”やっと自由に、自由になれました。全能なる神に感謝します。やっと自由になれました!”

When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will able to speed up the day when all of God’s Children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro Spiritual, ” Free at last ! Free at last ! Thank you god Almighty, we are free at last ! “

出典元:zip2000.server-shared.com

公民権運動の盛り上がりが最高潮に達した1963年、連邦政府に対して公民権制定を訴えかけること、そして、アメリカ内外に対して公民権運動の盛り上がりをアピールする目的でワシントン大行進がおこなわれました。

ワシントン記念塔広場に集結した20万人の前でおこなわれた「I Have a Dream(私には夢がある)」の演説の最後の一文です。

私は約束の地を見た

私は神の意志を実現したいだけです。私は約束の地を見たのです。

I just want to do God’s will.And I’ve seen the Promised Land.

出典元:yadakotour.work

キング牧師、暗殺前日の演説での一節です。当時メンフィスでは、黒人のごみ処理労働者達が労働条件の劣悪さを訴え、労働条件向上のため1300人の労働者がストライキを行っていました。

このストライキで毎日市庁舎までの道を行進していましたが、裁判所がストライキに対して禁止令を出します。そこで、キング牧師を呼び、助けを求めました。

私たちは約束の地にたどり着く

私はあなたたちと一緒にそこへいけないかもしれません。しかし私は今日あなたたちに知ってほしい。私たちはひとつの民として、その約束の地にたどり着くであろうことを。

I may not get there with you.But I want you to know tonight, that we, as a people, will get to the promised land!

出典元:ameblo.jp

こちらも同じく、キング牧師の最後の演説となるメンフィスでのスピーチの一節です。メイソンテンプルで黒人たちの大集会がおこなわれた際におこなわれたキング牧師の最後のスピーチです。

この” Mountaintop(山の頂)”スピーチは、まるで翌日に何が起きるかキング牧師自ら予言していたかのような内容になっています。

愛は敵を友人に変えられる

愛は、敵を友人に変えられる唯一の力である。

Love is the only force capable of transforming an enemy into a friend.

出典元:kinginstitute.stanford.edu

バス・ボイコット運動の報復のため、リーダーであったキング牧師の自宅に爆弾を投げこまれる事件がおきました。キング牧師は運よく難を逃れ、自らの命が狙われたにもかかわらず、あくまでも非暴力を貫くよう、黒人たちに求めました。

非暴力は歴史上唯一の武器です

非暴力は強力で正当な武器です。 実際、それは傷を追うことなく切りつけ、それを用いる人が尊敬される、歴史上唯一の武器です。

Nonviolence is a powerful and just weapon. Indeed, it is a weapon unique in history, which cuts without wounding and ennobles the man who wields it.

出典元:mlk.wsu.edu

公民権運動のリーダーとして、徹底した非暴力を貫いたキング牧師は、ワシントン大行進の翌年1964年に、非暴力の抗議活動を主導した功績でノーベル平和賞を受賞しました。1964年、スウェーデンのストックホルムでおこなわれたノーベル賞の授賞式での演説の一節です。

防衛費に多額の金を使いつづける国家は死へと向かう

社会生活の向上の計画よりも防衛費により多額の金を年々使い続けている国家は、精神的な死へと向かっているのです。

A nation that continues year after year to spend more money on military defense than on programs of social uplift is approaching spiritual death

出典元:democracynow.jp

1967年4月4日にニューヨークのリバーサイド教会でおこなわれた有名な演説、「ベトナム戦争を乗り越えて:今こそ沈黙を破るとき」からの一節です。

この演説で「反ベトナム戦争」「社会的正義および社会的公正推進」を訴えました。今までベトナム戦争に関して言及を避けたキング牧師がはっきりと戦争反対を表明し、政府の政策を批判しました。

最悪の悲劇は善人の沈黙

最大の悲劇は、悪人の圧制や残酷さではなく、善人の沈黙である。

The ultimate tragedy is not the oppression and cruelty by the bad people but the silence over that by the good people.

出典元:iyashitour.com

キング牧師は、公民権法の成立のため政府を批判する発言は避けてきました。しかし、全米でベトナム戦争の反戦ムードが高まっていくにつれ、ベトナム戦争を続ける政府に対してその制作を批判するため、戦争反対の立場を表明し、「善人=政府」の沈黙が悲劇だと発言したのです。1967年4月、ニューヨークのリバーサイド教会でおこなわれて演説の一部です。

皆さんのように、私は長生きがしたい。

皆さんのように、私は長生きがしたい。神は、私を山に登らせてくれ、私は山の向こう側を見た。私はそこに皆さんと一緒に行くことはできないかもしれない。

Like anybody, I would like to live a long life.He’s(God’s) allowed me to go up to the mountain. And I’ve looked over.I may not get there with you.

出典元:yadakotour.work

キング牧師がメイソン・テンプルで行われた演説中にスピーチした一説。この次の日にキング牧師は暗殺されてしまうのですが、それを悟っているかのような発言でした。

キング牧師の名言が詰まっている至極の本

キング牧師の力づよいことば―マーティン・ルーサー・キングの生涯

子供から大人まで読める絵本です。非暴力を貫いたキング牧師の言葉が、分かりやすく、簡潔に紹介されています。内容も絵も素晴らしいです。プレゼントにもおすすめです。

キング牧師の言葉

キング牧師の奥さんが、キング牧師の言葉を集め、まとめた本です。それぞれの言葉に解説はなく、シンプルに簡潔にキング牧師の言葉が紹介されています。

CD付 I Have a Dream! 生声で聴け!世界を変えたキング牧師のスピーチ【日英対訳】

キング牧師の有名なスピーチ、「I have a dream」の紹介です。キング牧師の生の音声による歴史的な演説が聞けます。付属のCDは全体を通したトラック1、パートごとに分かれているトラック2 〜25の2 種類です。

キング牧師の名言に関するまとめ

キング牧師は、アメリカにおける人種差別撤廃を求め、公民権運動を展開していく中で数々の演説をしてきました。そのどれもが、非暴力を訴えるものでした。
今に生きる私たちが聞いても、スピーチのどれもが心に響くことでしょう。

一人でも多くの方が、キング牧師のスピーチに興味を持っていただけると幸いです。